我们正处于流感和病毒的高峰期——但这只是因为你周围的人生病了, doesn’t mean you have to get sick, 太. There is an easy way to keep virus particles and germs out of your home to help prevent you and your family from getting sick. 室内空气质量 products (sometimes referred to as IAQ) can help clean the air as it circulates throughout your home, allowing you to breathe cleaner air. 这些产品 can remove things like virus particles, 灰尘, bacteria, fungi, pollen, 和宠物皮屑.
Indoor air quality is the quality of the air inside of a building, 比如你的家, your office or a retail establishment. Indoor air quality is different from outdoor air quality as well as from air quality in an in灰尘rial setting, such as a factory or power plant.
有很多因素会影响你家里的空气质量:
The quality of the air inside of your home where you spend a lot of time can have a considerable impact on your health. 经常, the health issues that result from poor indoor air quality are called “sick building syndrome” (SBS). SBS的迹象通常在人们离开建筑物后就会消失.
各种因素影响着建筑内部的整体空气质量. Some of the causes of poor indoor air quality include:
The types of pollutants that affect indoor air quality can vary based on what’s inside of a home or building and what can get inside of a structure. Although there is a long list of pollutants that can impact the quality of the air inside your home, if you do have poor indoor air quality, it is likely that one or more of the following is to blame.
多种污染物属于“生物污染物”的范畴." What they have in common is that they come from a living source. 例如,霉菌和细菌是生物污染物的两个例子. 宠物的皮屑和唾液也会导致室内空气质量下降, especially if you have allergies. 蟑螂产生的粪便和尿液(干燥后可通过空气传播), mice and other household pets also fall into this category.
Certain conditions inside of a house can create an environment that's hospitable for biological contaminants. Damp or wet areas can lead to the growth of mold, 在潮湿或潮湿的环境中,细菌、霉菌和尘螨也会大量繁殖.
Keeping the humidity levels in your home 在30%到50%之间 是降低生物污染物污染风险的一种方法吗. 控制任何害虫, such as by catching mice or roaches and by keeping food and water out of their reach can also help.
一氧化碳(CO)是一种棘手而危险的室内空气污染源. It is a gas that is colorless and odorless, so it can be difficult to detect without a 一氧化碳 alarm. The effects of CO on a person's health vary based on the levels of the gas inside a building. At low levels, it might make you feel tired. 在较高水平时,它会导致思维混乱、头痛和流感样症状.
Potential sources of CO include:
甲醛 is another type of colorless gas. It is produced as a result of combustion and is found in tobacco smoke as well as the emissions produced by fuel-burning heating systems.
在建筑物和家庭中发现的某些产品也可能含有甲醛. 这些产品, such as furniture made from particleboard or compressed wood, “废气”甲醛吗, 特别是在炎热的条件下. Ways to avoid or reduce exposure to 甲醛 include choosing furniture made from materials that comply with Ansi / hpva hp-1-2009, Ansi a208.1-2009或ANSI A208.2 - 2009标准. If you are not sure of the materials used in your furniture, 保持室内通风良好可以让甲醛消散.
Smoking tobacco products inside a home or building reduces indoor air quality in a couple of ways. Tobacco smoke produces both CO and 甲醛. 它还包含 approximately 7,000 other substances. 这是限制接触烟草烟雾中的污染物的最好方法, both for the person who smokes and others in the home, 是否避免在室内吸烟.
挥发性有机化合物(VOC)是产品释放到空气中的一种气体. 甲醛 is an example of a VOC. VOCs的水平通常是正常的 10 times higher in indoor environments compared to outdoor environments.
在家庭和其他建筑物中发现的各种产品都可以产生VOCs:
有几种方法可以判断你家里的空气是否不健康. The first thing to do is to pay attention to any signs or symptoms that the indoor air quality is poor. 如果你注意到头晕, sneezing and other health effects when you are at home, and these symptoms seem to clear up when you leave, that can be a sign that your indoor air is unhealthy.
Another way to determine if the air in your home is unhealthy is to examine and evaluate what you and other members of your family do inside. 如果人们在室内吸烟, regularly spray pesticides or air fresheners, or frequently work on craft projects with paint, those activities can affect your home’s air quality.
潮湿的地区, 窗户上的冷凝物和可见的霉菌生长也是有问题的迹象. A musty or otherwise unpleasant odor in your home can suggest that humidity levels are 太 high. 可以测量家中某些气体和VOCs的含量. 例如,一氧化碳检测器会在一氧化碳浓度上升时提醒你.
Improving the air quality in your home often involves three steps. The goal is to limit the pollutants indoors so that everyone who comes into your house can breathe more easily.
The first step to improving indoor air quality is to limit the number of pollutants that get into your home. 有多种方法可以限制或控制室内污染源.
Although reducing the number of pollutants that make it into your home is the first line of defense when it comes to improving indoor air quality, it is not the only thing you can do. Improving your home's ventilation or air circulation also helps.
在浴室或厨房里, 您可以通过运行排风机来改善空气流通和降低湿度. 淋浴时在浴室里开风扇有助于减少霉菌的生长. 在厨房里,一个排气扇将帮助引导任何微粒离开房子.
The simplest way to improve the ventilation of your house is to open up the windows or doors on a beautiful day. 打开房子四面的窗户可以产生柔和的微风或气流, helping the air flow through your home.
你可以做的第三件事来改善室内空气质量是清洁空气. 空气净化器的工作原理是过滤空气中的灰尘和其他颗粒, 它们是改善室内空气质量的其他方法的补充, 例如减少污染源和改善通风.
Along with installing an air purification system in your home, improving the ability of your heating system to filter the air can also help to improve indoor air quality. Installing a dehumidifier or otherwise controlling your home's humidity levels can also lead to an improvement in your home's indoor air quality.
我们提供多种室内空气质素产品选择,以帮助改善您家中的空气质素. All of our products can easily be added to your existing heating and cooling system or in your home. 帮助您确定哪种产品最能解决您家中的空气质量问题, 安排一个免费的家庭能源咨询与我们的专家能源顾问之一.
如果你担心你在南马里兰州家中的空气质量, 明升亚洲手机版能源可以提供帮助. We sell a variety of indoor air cleaning systems to help keep your home’s air as healthy for your family as possible. 打电话给我们, or 在网上和我们联系 to find out what options we have available. 我们将帮助您为您的家选择最好的空气净化系统.
我们还提供 服务协议 that include an annual tune-up, 什么可以帮助你确保你的供暖系统不会造成室内污染. Contact us today to schedule a consultation.